Sulit Baca Huruf Jepang?Pakai Google Word Lens

url img

Pelancong berbahasa Inggris biasanya mengalami kesulitan jika bepergian ke Jepang. Selain mayoritas warganya tidak fasih berbahasa asing, semua petunjuk, umumnya tertulis dalam huruf kanji. Untungnya ada teknologi.
Kamis pekan silam, 26 Januari 2017, Google mengumumkan fitur terjemahan baru yang memudahkan para turis asing bepergian ke tempat wisata yang didominasi petunjuk berbahasa Jepang.
Google Word Lens—sebuah layanan yang tersedia melalui Google Translate pada piranti Android dan iOS —memungkinkan Anda mengarahkan ponsel kamera pada teks di petunjuk jalan atau rak mini market, dan akan langsung memberikan terjemahan pada layar dalam waktu yang nyata (real time).
“Dengan Word Lens yang sekarang tersedia untuk bahasa Jepang, Anda tak perlu khawatir mengambil arah yang salah di jalanan Shibuya atau memesan makanan yang biasanya Anda tidak makan,” ujar Masakazu Seno,engineerpiranti lunakGoogle Translate.
Sejak diluncurkan tahun 2000 silam, aplikasi itu menawarkan terjemahan untuk 103 bahasa, dan tambahan terbaru untuk terjemahan langsung (live translation) adalah Bahasa Jepang.
Bagusnya aplikasi ini bekerjaoffline, sehingga Anda tidak membutuhkan koneksi Wi-Fi untuk menggunakannya, tapi anda harus mengunduh file untuk setiap bahasa yang ingin diterjemahkan.Terjemahanofflinetersedia untuk 52 bahasa, sedangkan terjemahan kamera sekejap dapat dilakukan dalam 30 bahasa.

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout /  Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout /  Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout /  Ubah )

Connecting to %s

%d blogger menyukai ini: